Google的方法被称为统计机器翻译,与过去的机器翻译有很大的不同之处,它不再依赖语言专家将语法规则和字典输入计算机。这种方法将人们已经翻译的文档输入计算机中,然后由计算机识别出相关的模式,供在未来的翻译中使用。据负责Google翻译计划的弗兰兹称,尽管译文的质量不够完美,但与以前的机器翻译相比这是一个很大的进步。一些长期从事机器翻译研究的人在看了我们的阿拉伯-英文翻译结果后都感到震惊,认为这是一个突破。但也有人认为我们的系统经常出错。
但对于一些任务,大部分正确的翻译可能就是足够好的。
弗兰兹向计算机中输入了数以千万计的英文、阿拉伯语等语言的词汇
目前,Google在www.google.com/language_tools上提供阿拉伯语、中文、俄语和英语之间的相互翻译。弗兰兹说
爱丁堡大学的教授迈尔斯对Google的计划表示了称赞
Google的首席执行官施密特在今年早些时候的一次会议上说